Středa, 18. prosince 2024

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 471/2001 Sb., o technickobezpečnostním dohledu nad vodními díly

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 471/2001 Sb., o technickobezpečnostním dohledu nad vodními díly

378

VYHLÁŠKA

ze dne 4. prosince 2024,

kterou se mění vyhláška č. 471/2001 Sb., o technickobezpečnostním dohledu nad vodními díly, ve znění pozdějších předpisů

Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 61 odst. 5, 9 a 16 a § 62 odst. 2 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění zákona č. 20/2004 Sb., zákona č. 150/2010 Sb., zákona č. 544/2020 Sb., zákona č. 149/2023 Sb. a zákona č. 182/2024 Sb.:

Čl. I

Vyhláška č. 471/2001 Sb., o technickobezpečnostním dohledu nad vodními díly, ve znění vyhlášky č. 255/2010 Sb. a vyhlášky č. 86/2021 Sb., se mění takto:

1. V § 1 se na konci textu písmene e) čárka nahrazuje slovem ,,a".

2. V § 1 se písmena f) a h) zrušují.

Dosavadní písmeno g) se označuje jako písmeno f).

3. V § 1 písm. f) se slovo ,, , a" nahrazuje tečkou.

4. V § 2 písmeno d) včetně poznámky pod čarou č. 11 zní:

,,d) etapou přípravy výstavby vodního díla - zpracování dokumentace pro povolení stavby vodního díla nebo dokumentace plánu společných zařízení11),

11) Zákon č. 139/2002 Sb., o pozemkových úpravách a pozemkových úřadech a o změně zákona č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů.".

5. V § 2 písm. h) se slova ,,na vodním díle" nahrazují slovy ,,nad vodním dílem".

6. V § 2 se na konci textu písmene i) doplňují slova ,,nebo vodní dílo podléhající dohledu podle § 61 odst. 2 vodního zákona, pokud existovalo před 1. dubnem 1975".

7. V poznámce pod čarou č. 3 se číslo ,,11" nahrazuje číslem ,,10".

8. V § 4 odstavec 5 zní:

,,(5) Posudek pro zařazení vodního díla do kategorie a návrh podmínek provádění dohledu se zpracovává v etapě přípravy výstavby vodního díla a obsahuje stanovení míry bezpečnosti vodního díla při povodních a zhodnocení návrhu a posouzení parametrů bezpečnostních a výpustných zařízení podle vyhlášky upravující požadavky na výstavbu a podle české technické normy ČSN 75 29 35 Posuzování bezpečnosti vodních děl při povodních.".

Poznámky pod čarou č. 12 a 13 se zrušují.

9. V § 5 odst. 1 písm. d) se za slovo ,,stavem" vkládá slovo ,,určeného".

10. V § 5 odst. 2 se za slovo ,,zpracováním" vkládá slovo ,,dokumentu".

11. V § 5 odst. 2, § 12b odst. 2, příloze č. 4 bodě 3 písm. c) a příloze č. 5 ve vysvětlivce se slovo ,,vodoprávní" nahrazuje slovem ,,stavební".

12. V § 5 odst. 3 se za slovo ,,stavby" vkládá slovo ,,určeného".

13. V § 6 odst. 1 se slova ,,ve fázi dokumentace pro stavební povolení výstavby" nahrazují slovy ,,v etapě přípravy výstavby vodního díla nebo při přípravě dokumentace pro povolení".

14. V § 6 odst. 2 písm. a) se za slovo ,,existencí" vkládá slovo ,,určeného".

15. V § 6 odst. 2 písm. b) se slovo ,,výstavby" nahrazuje slovy ,,pro povolení stavby, dokumentace plánu společných zařízení".

16. V § 7 odst. 2 písm. a) se slova ,,podle § 62 odst. 5 písm. a) vodního zákona" zrušují.

17. V § 7 odst. 2 písm. e) se slovo ,,které" nahrazuje slovem ,,která" a slovo ,,se" se zrušuje.

18. V § 7 odst. 2 písm. l) se slova ,,krizových stavů" nahrazují slovy ,,vyhlášený krizový stav".

19. V § 8 odst. 3 se za slova ,,obchůzek na" vkládá slovo ,,určeném".

20. V § 10 odst. 1 se za slovo ,,stavby" vkládá slovo ,,určeného".

21. § 12a se včetně nadpisu zrušuje.

22. V § 12b odst. 3 a 4 a příloze č. 5 v tabulce se slovo ,,Vodoprávní" nahrazuje slovem ,,Stavební".

23. V příloze č. 2 písm. j) se slovo ,,zařízení10)" nahrazuje slovy ,,zařízení podle české technické normy ČSN 75 29 35 Posuzování bezpečnosti vodních děl při povodních".

Poznámka pod čarou č. 10 se zrušuje.

24. Poznámka pod čarou č. 8 zní:

,,8) Například ČSN 75 2310 Sypané hráze, ČSN 75 2410 Malé vodní nádrže, ČSN EN 1993-1-1 (731401) Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí.".

25. V příloze č. 3 bodě 1 písm. a) se slova ,,vodního díla" za slovem ,,stavby" zrušují.

26. V příloze č. 3 bodě 4 písm. c) se slova ,,všech sledovaných jevů a skutečností ve vztahu k mezním hodnotám" nahrazují slovy ,,bezpečnosti určeného vodního díla s ohledem na všechny sledované jevy a skutečnosti a jejich vztahu k mezním hodnotám".

27. V příloze č. 3 bodě 5 písm. e) se slova ,,všech sledovaných jevů a skutečností" nahrazují slovy ,,bezpečnosti určeného vodního díla s ohledem na všechny sledované jevy a skutečnosti a jejich vztahu k mezním hodnotám".

28. V příloze č. 3 bodě 5 písm. g) se slova ,,a souvisejících předpisů12),13)" nahrazují slovy ,, , vyhlášky upravující požadavky na výstavbu a podle požadavků české technické normy ČSN 75 29 35 Posuzování bezpečnosti vodních děl při povodních".

29. V příloze č. 4 nadpisu bodu 3 se slova ,,o správě a obsluze díla" nahrazují slovy ,,o vlastníkovi, správě a obsluze určeného vodního díla".

30. V příloze č. 4 bodě 3 se na začátek písmene a) vkládá slovo ,,vlastníka,".

31. V příloze č. 4 bodě 9 se slovo ,,vodoprávního" nahrazuje slovem ,,stavebního".

32. V nadpisu přílohy č. 5 se doplňují slova ,,nad určeným vodním dílem".

Čl. II

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2025.

Ministr zemědělství:

Mgr. Výborný v. r.

Sdílet článek na sociálních sítích

Partneři

Asekol - zpětný odběr vysloužilého elektrozařízení
Ekolamp - zpětný odběr světelných zdrojů
ELEKTROWIN - kolektivní systém svetelné zdroje, elektronická zařízení
EKO-KOM - systém sběru a recyklace obalových odpadů
INISOFT - software pro odpady a životní prostředí
ELKOPLAST CZ, s.r.o. - česká rodinná výrobní společnost která působí především v oblasti odpadového hospodářství a hospodaření s vodou
NEVAJGLUJ a.s. - kolektivní systém pro plnění povinností pro tabákové výrobky s filtry a filtry uváděné na trh pro použití v kombinaci s tabákovými výrobky
E.ON Energy Globe oceňuje projekty a nápady, které pomáhají šetřit přírodu a energii
Ukliďme Česko - dobrovolnické úklidy
Kam s ním? - snadné a rychlé vyhledání míst ve vašem okolí, kde se můžete legálně zbavit nechtěných věcí a odpadů